中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
世界文学名著:钦差大臣(精装版)

世界文学名著:钦差大臣(精装版)

出版社:春风文艺出版社出版时间:2017-06-01
开本: 32开 页数: 252
读者评分:3分1条评论
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥14.0(5.6折) 定价  ¥25.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

世界文学名著:钦差大臣(精装版) 版权信息

  • ISBN:9787531352570
  • 条形码:9787531352570 ; 978-7-5313-5257-0
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

世界文学名著:钦差大臣(精装版) 本书特色

果戈理著耿济之译的《钦差大臣(精)/世界文学名著》是俄国讽刺作家果戈里的代表作,作品于1836年发表。故事描写纨绔子弟赫列斯达可夫与人打赌输得精光,正一筹莫展,从彼得堡途经外省某市,被误认为“钦差大臣”,在当地官僚中引起恐慌,闹出许多笑话。作品改变了当时俄国剧坛上充斥着从法国移植而来的思想浅薄、手法庸俗的闹剧的局面。果戈理用喜剧这面镜子照出了当时社会达官显贵们的丑恶原形,从而揭露了农奴制俄国社会的黑暗、腐朽和荒唐反动。

世界文学名著:钦差大臣(精装版) 内容简介

  《钦差大臣/世界文学名著》故事发生在俄国的某个小城市。这个城市在粗鲁而贪污的市长和一群本身是歹徒而实际是笨蛋的官吏主宰下,变得腐败不堪。当这群贪官污吏风闻首都已派出微服私巡的钦差大臣时,每个人都慌乱得不知如何是好。正当此时,突然听到有一位叫赫列斯达可夫的人正投宿于城内仅有的旅馆里,于是,他们就误认这位外形不凡、而实际上因赌博、游荡而辞官返乡,途经此地的赫列斯达柯夫为钦差大臣了。市长大人立刻在家里开了一个盛大的欢迎会,且不断贿赂这年青人。在市长等人的百般奉承之下,青年的心里升起一个邪恶的念头,因此便向市长的女儿求婚。而市长则以为只要和他攀上了关系,就能打开在首都升官发财的门路,所以,欣然允诺了。然而,这名青年却因担心骗局被揭穿而匆忙逃走。当市长官邸里正处于热闹的高潮时,邮局局长手捧一封信走进来。那封信是青年写给彼得堡的朋友的,他在信里大肆嘲笑那些把自己误认为是钦差大臣的笨蛋,并为每一个官吏取了一个令人难堪的绰号。当市长与官吏们正为这件事而哑然失声时,真正的钦差大臣来临了。帷幕就在大家呆若木鸡的情况中落下了。

世界文学名著:钦差大臣(精装版) 目录

钦差大臣
婚事
赌徒
官员的早晨
打官司
仆室
展开全部

世界文学名著:钦差大臣(精装版) 节选

  《钦差大臣/世界文学名著》:  市长我请诸位来,告诉你们一件极不愉快的新闻:钦差大臣快到我们城里来了。  法官怎么,钦差大臣?慈善机构管理员(下简称管理员)怎么,钦差大臣?市长彼得堡来的钦差大臣,隐了姓名来的,还带着秘密的谕旨。  法官这真是糟了!管理员本来没有烦心的事,现在来了!学校视察员(下简称视察员)哎哟!还带着秘密的渝旨!市长我似乎有预感的!今天我整夜梦见两只特别的老鼠。这类的老鼠我真是从来没有看见过:乌黑的、肥壮的躯体!跑来了以后,嗅闻一下,——便走开了。我对你们念我从安德烈·伊凡诺维奇·赤梅霍夫那里收到的一封信。这位赤梅霍夫,您是认识的,阿尔铁姆·费里帕维奇。这是他所写的:“仁兄、亲家、恩师尊鉴:”(用微语喃言,眼睛快速地转动)……“有事奉告……”啊!在这里:“现有一事奉告:近有大员奉谕来省视察,尤其注意我县情况。(手指向上竖起,带着极大的意义)虽然他自称是个普通人物,但我已经从可靠方面探闻其详。弟知吾兄办事有些小小的错误,这是任何人所难免,兄聪颖过人,送来之物不愿轻予放弃,”……(止读)这里是私事……“所以奉劝你,请一切处以谨慎:该大吏恐不久即赴贵城,且恐早已行抵,隐名居住某处,亦未可知……弟昨曾……”这下面是家务事情:“舍妹安娜·基里洛夫纳偕同妹丈抵此;伊凡·基里洛维奇体极胖,好弄弦琴……”这封信就是这样子。就是这个情形。  法官是的,这情形是不寻常的,很不寻常的。  有点不大那个。  视察员为什么?安东·安东诺维奇,这是为什么?钦差大臣到我们这里来做什么?市长为什么?显然是命运如此!(叹)感谢上帝,以前尽到别的城里去,现在轮到我们头上来了。  法官我以为,安东·安东诺维奇,这里有细微的,多半是政治上的原因。这意思就是:俄罗斯……是的……想发起战争,所以部里就派官员来调查有没有造反的情形。  市长您怎么想到这上面去了!还是聪明人呢!在县城里会有造反的人!它是国境边上的城市吗?从这里出发,哪怕走三年也走不到外国去的。  法官不,我对您说,您不要这样……您不要……上司是具有精细的眼光的:不管远不远,它总要考虑到的。  市长不管考虑到,或是不考虑到,我是已经对诸位警告过的了。——我在自己方面已经做了各种安排,也劝你们做一下。尤其要劝您,阿尔铁姆·费里帕维奇!这位过路的官员一定先要视察您所管辖的慈善机关,所以您应该弄得十分雅观;帽子要洁净,病人不能像铁匠一样,照旧穿着破旧的脏衣服。  管理员这还不要紧。帽子大概可以戴得干净些的。  市长是的。还有,在每张床上要挂用拉丁文或别种什么文字写下来的牌子。这是属于您的部分,赫里司强·伊凡诺维奇,——上面标明病名,什么时候起病,哪一天,哪一号……你们的病人尽抽些浓烈的烟叶,这很不好。人一走进去,永远要打喷嚏的。  *好是少弄些病人,否则会立刻认为管理不善,或是医官的无能。  管理员关于治疗一层,我和赫里司强·伊凡诺维奇自有方法,越顺其自然越好,——我们决不用成本贵的药。  一个人是很普通的:假使要死,总是要死的;假使要病好,就会病好的。赫里司强·伊凡诺维奇不大容易同他们解释,他一句俄国话也不知道。  医官发出一个有点像字母e的声音。  ……

商品评论(1条)
  • 主题:

    实物与封面完全不一样,第一次在中图碰到这种事情有点惊讶,不过也行了,全新有塑封

    2021/6/22 17:26:35
    读者:Mat***(购买过本书)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服