扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
贫困一代:被社会囚禁的年轻人
-
>
乌合之众:大众心理研究(英汉双语修订版)(套装共2册)
-
>
始于极限:女性主义往复书简
-
>
融合文化(新媒体和旧媒体的冲突地带)/文化和传播译丛
-
>
看不见的女性
-
>
县乡中国:县域治理现代化
翻译论坛-2015-3 版权信息
- ISBN:9787305158421
- 条形码:9787305158421 ; 978-7-305-15842-1
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
翻译论坛-2015-3 本书特色
本书是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。
翻译论坛-2015-3 内容简介
《翻译论坛(2015.3)》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。设六个栏目:译论纵横、翻译教学、批评鉴赏、译者研究、学术争鸣、文化寻迹。展示了翻译学界*新的学术动态及成果。
翻译论坛-2015-3 目录
译论纵横 和合翻译学视野中的翻译价值观 科技英语中的消极修辞与翻译 论女性主义视角下的翻译忠实性翻译教学 基于英语专业笔译课前调查问卷的分析与思考 国外翻译服务标准研究初探 基于esp的口译教学模式探究批评鉴赏 汉译本的审美诉求 文化调适理论视域下《猫》的汉译探析 英语世界《水浒传》主题研究中的多种声音译者研究 葛浩文论编辑之于译文形成的作用——葛浩文翻译思想简评之一 译者行为批评下的苏籍女性翻译家研究 心存敬畏,译无止境——俄罗斯文学资深翻译家高莽访谈录学术争鸣 古代典籍如何译?——比较三个《尚书》译本引发的思考文化寻迹 国内“英语世界元杂剧的译介与研究”之综述——兼论该课题的学术意义与价值 韩南的李渔研究探微
展开全部
翻译论坛-2015-3 作者简介
江苏省翻译协会,是江苏省翻译工作者的专业性学术性社会团体,隶属于江苏省哲学与社会科学联合会,是中国翻译工作者协会的团体会员; 许钧,男,南京大学外国语学院教授、博士生导师。
书友推荐
- >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥9.5¥29.8 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
山海经
山海经
¥20.4¥68.0 - >
史学评论
史学评论
¥18.5¥42.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥27.3¥45.8 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥12.5¥38.0
本类畅销
-
汉字有话说-说出中华文化原初样式
¥24.4¥58 -
中华经典指掌文库王昌龄诗集/中华经典指掌文库
¥15¥16 -
汉字王国
¥23.5¥46 -
真的不用读完一本书
¥11.2¥35 -
小书馆:古汉语入门
¥26.9¥39 -
语病百讲
¥9.9¥29