扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
鲍勃·迪伦诗歌集:1961-2012:典藏版
-
>
双城记-英文版
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
哈克贝利.费恩历险记/床头灯英语.2000词读物(英汉对照)
-
>
10000德语分类词汇联想记忆
-
>
英语词汇全书
翻译论坛-2014第2期 版权信息
- ISBN:9787305137969
- 条形码:9787305137969 ; 978-7-305-13796-9
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
翻译论坛-2014第2期 本书特色
许钧主编的《翻译论坛(2014第2期)》内容分为:译论纵横、翻译教学、批评鉴赏、文化寻迹、译者研究。包括论翻译价值的评价;翻译过程:译文质量干预的关键环节;汉译小说搭配特征的历时研究— —以“adj。(的/底)n。”结构为例;汉译英中从属性还是创造性应用与策略探究;翻译的“中间状态 ”:1+1=?——浅谈零翻译、厚翻译、创造性翻译和创造性叛逆;作者在场翻译模式的实践与思考—— 以农业科技论文汉译英为例等。
翻译论坛-2014第2期 内容简介
本书为论文集,收录来自全国各地外语界、翻译界专家学者的优质稿件,主要有译论纵横、教材教法、人才培养、批评鉴赏、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流等栏目。
翻译论坛-2014第2期 目录
译论纵横
论翻译价值的评价
翻译过程:译文质量干预的关键环节
汉译小说搭配特征的历时研究——以“adj.(的/底)n.”结构为例
汉译英中从属性还是创造性应用与策略探究
翻译的“中间状态”:1+1=?——浅谈零翻译、厚翻译、创造性翻译和创造性叛逆
作者在场翻译模式的实践与思考——以农业科技论文汉译英为例
翻译教学
《圣经翻译研究专题》教材设计
研究型翻译教学体系的构建
《涉海法律英语翻译》教材设计
“实践”源头引来教学“活水”——翻译案例对翻译教学的启示
批评鉴赏
汉语谚语英译标准之探讨
法律语言四字结构的汉英翻译策略
从四种主位推进模式看英文演讲辞的翻译
文化寻迹
翻译地理学视域下的翻译文化安全问题
中西翻译话语可否融通?
译者研究
我的翻译历程
译者行为视域下的“厚翻译”现象研究——以清末民初时期译者为例
论翻译价值的评价
翻译过程:译文质量干预的关键环节
汉译小说搭配特征的历时研究——以“adj.(的/底)n.”结构为例
汉译英中从属性还是创造性应用与策略探究
翻译的“中间状态”:1+1=?——浅谈零翻译、厚翻译、创造性翻译和创造性叛逆
作者在场翻译模式的实践与思考——以农业科技论文汉译英为例
翻译教学
《圣经翻译研究专题》教材设计
研究型翻译教学体系的构建
《涉海法律英语翻译》教材设计
“实践”源头引来教学“活水”——翻译案例对翻译教学的启示
批评鉴赏
汉语谚语英译标准之探讨
法律语言四字结构的汉英翻译策略
从四种主位推进模式看英文演讲辞的翻译
文化寻迹
翻译地理学视域下的翻译文化安全问题
中西翻译话语可否融通?
译者研究
我的翻译历程
译者行为视域下的“厚翻译”现象研究——以清末民初时期译者为例
展开全部
翻译论坛-2014第2期 作者简介
南京大学教授,长江学者,中国翻译协会常务副会长,南京大学研究生院副院长,博士生导师,教育部高等学校外语专业教学指导委员会副主任委员。
书友推荐
- >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥4.7¥10.0 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥16.0¥42.0 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥19.4¥45.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥20.9¥55.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥17.1¥39.8 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥40.6¥58.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥27.3¥45.8 - >
山海经
山海经
¥22.6¥68.0
本类畅销
-
英文词语翻译
¥5.8¥18 -
公示语汉英翻译
¥9.3¥29 -
2022图书×抽奖盲袋
¥9.9¥25 -
2023读书月阅读盲盒——天黑,闭眼,刀谁?
¥42.3¥158 -
2022读者节纪念徽章-三星会员专属
¥45¥45.6