扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
我与父辈(九品)
-
>
商市街 回忆鲁迅先生
-
>
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
-
>
(精)川端康成经典辑丛:古都·虹
-
>
(精)川端康成经典辑丛:舞姬·再婚者
-
>
碧轩吟稿
-
>
现代文学名著原版珍藏(第三辑)(全十五册)
文学翻译 内容简介
本书针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他们理解过程中的文学鉴赏水平与表达过程中的艺术再现能力,为他们能够独立从事文学翻译工作,并进行文学翻译研究打下坚实的基础。
文学翻译 目录
编写说明
教育建议
第1章 文学翻译概述
**节 ?学翻译界说
第二节 文学翻译的过程
第三节 文学翻译的原则
第四节 文学语言的基本特性
第五节 文学文本的结构特点
第六节 文学译者的素质要求
第七节 文学翻译的意义
第八节 文学翻译练习及思考
第2章 散文翻译
**节 散文的基本特征
第二节 散文语言的特点
第三节 散文翻译的原则
教育建议
第1章 文学翻译概述
**节 ?学翻译界说
第二节 文学翻译的过程
第三节 文学翻译的原则
第四节 文学语言的基本特性
第五节 文学文本的结构特点
第六节 文学译者的素质要求
第七节 文学翻译的意义
第八节 文学翻译练习及思考
第2章 散文翻译
**节 散文的基本特征
第二节 散文语言的特点
第三节 散文翻译的原则
展开全部
文学翻译 节选
本书针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他们理解过程中的文学鉴赏水平与表达过程中的艺术再现能力,为他们能够独立从事文学翻译工作,并进行文学翻译研究打下坚实的基础。
书友推荐
本类畅销
-
老舍谈写作
¥9.3¥29 -
1900-2000-现代中国文学史精编
¥22.4¥56 -
人间词话
¥10.2¥26.8 -
语文杂记
¥28.5¥38 -
西南联大文学课
¥24.9¥58 -
类人孩:《动物庄园》另类解读
¥8.4¥28