欢迎光临中国图书网 请 | 注册
2020暑假淘书节|2折起,每满99减40
>
关于“余光中”检索到   共12种现货商品
>
  • 余光中卷-余光中随笔精选-外名家随笔精华

    余光中  /  2016-06-01  /  长江文艺出版社
    ¥13.7(4.6折)定价:¥29.8

    余光中随笔经典, 收入余光中创作五十年精华随笔,包括《猛虎与蔷薇》《阿拉伯的劳伦斯》《死亡,你不要骄傲》等名篇,既有作者早期的代表作,又有作者在2010年后的新力作...

  • 白玉苦瓜-余光中原版诗集典藏本

    余光中  /  2017-02-01  /  北京联合出版公司
    ¥22.5(4.9折)定价:¥46.0

    ◆每个人都会在余光中的诗里,找到属于自己的乡愁;他的诗歌里有着永不过时的力量,你能从简约的文字里,读出一种广阔。 ◆一首《乡愁》,让你认识余光中;一本《白玉苦瓜》,让你读懂余光中;59首未删减诗作,原汁原味呈现穿越半个世纪的纯粹与感动。 ◆梁实秋、龙应台、董桥、罗大佑、夏志清、王洛宾大师们眼中的大师,你所不熟悉的天才/顽童/浪子/旅人余光中。 ◆再版重印几十次,被收入几代人的语文课本,罗大佑、李泰祥等音乐人曾将他的诗谱成民谣。 ◆小开

  • 金陵子弟江湖客

    余光中  /  2005-01-01  /  华艺出版社
    ¥12.3(4.9折)定价:¥25.0

    发端于广州的“华语文学传媒大奖”,它的影响疆域必定会超越中原、像文学本身一样辽阔。令人高兴的是,莫言、韩东、王小妮、余光中、王尧和须一瓜等人,率先成了这一文学事件的历史证人。“华语文学传媒大奖”的宗旨正是“自由、独立、创造”。余光中的散文雍容华贵,他的写作接续了散文的古老传统,也汲取了诸多现代元素,感性与知性,幽默与庄重,头脑与心肠交织在一起,构成了他独特的散文路径,他渊博的学识,总是掩饰不了天真性情的流露,他雄健的笔触发现的常常是生

  • 孤独是生命的礼物

    余光中  /  2017-03-01  /  长江文艺出版社
    ¥17.6(4.9折)定价:¥36.0

    本书收录了余光中、林清玄、白先勇、刘克襄、马家辉、朱天衣等知名作家的散文作品,还可在作家笔下看见关于前辈木心、胡适、罗兰、林海音、潘人木、钟鼎文等的往事回忆。 这是一本关于孤独的散文集子。作家们在书中谈论亲情、友谊、久别的故乡、逝去的时光,或直击主题,或慢慢铺叙。在他们的文字里,无一不彰显着对生命、对孤独绵密的思考和体悟。 你的孤独以及你所畏惧的,都将被时光锻造成钢...

  • 自青春套装(全4册)

    余光中  /  2014-03-01  /  长江文艺
    ¥56.0(5折)定价:¥112.0

  • 恣意卷-盛放在呼啸而过的青春-自青春

    余光中  /  2014-03-01  /  长江文艺出版社
    ¥13.7(4.9折)定价:¥28.0

    ★ 当经典的文字与时尚的话题相碰撞,当我们从别人的文字看到和自己相似的人生。或许,我们只需要静下心来,慢慢品读——“自青春?名家经典散文永恒书系”! ★ 用名家的青春记忆丰富我们的生命体验,提高生命的品质! ★ 精炼的文字,精心的编排,精美的装帧,值得一世珍藏...

  • 远望可以当归

    余光中著  /  2019-06-01  /  时代文艺出版社
    ¥22.1(4.9折)定价:¥45.0

    本集为吾乡怀旧思乡系列之一,精选余光中游国愁思、人生感悟相关名篇,五彩笔下,是浪子游与逍遥游的神奇融合。配以季全保的江南建筑画,再现余光中江南老家,古旧之间,尽显朴风遗韵。 余光中将亲朋故友旧情、幼年生活、思乡别绪、人生漫谈、哲理梳理等倾注笔端,叙说了一代江南游子的百般思绪。星在天上,人在漂泊,天涯游子百感交集...

  • 还是少年的月

    余光中[著]  /  2017-09-01  /  江苏凤凰文艺出版社
    ¥19.4(4.3折)定价:¥45.0

    本收录余光中跨越半个世纪的游历心程, 囊括《逍遥游》、《日不落家》、《伐桂的前夕》、《苦雨就要下降》、《记忆像铁轨一样长》等多篇散文代表作, 用优雅风趣、睿智近的文字, 带领读者穿林过海, 出入繁华都市和原始自然, 体验一支笔杆下的万千风景, 感受一代大家从年少绵延至迟暮的缱绻爱国情...

  • 因难见巧--名家翻译经验谈

    ¥4.6(4.5折)定价:¥10.3

    片断:我读《不可儿戏》,先后已有十多年;在翻译班上,也屡用此书做口译练习的教材,深受同学欢迎。其实不但学生喜欢,做老师的也愈来愈入迷。终于有一天,我认为长任这么一本绝妙好书锁在原文里面,中文的读者将永无分享的机会,真的是“悠然心会,妙处难与君说。”要说与君听,只有动手翻译。当然,王尔德岂是易译之辈?《不可儿戏》里的警句隽言,真是五步一楼,十步一阁,不,简直是五步一关,十步一寨,取经途中,岂止八十一劫?梁实秋说得好:英文本来就不是为翻译

五星书

编辑推荐

中国图书网
返回顶部