欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
(精)北欧文学译丛:冰宫

(精)北欧文学译丛:冰宫

出版社:中国国际广播出版社出版时间:2019-12-01
所属丛书: 北欧文学译丛
开本: 32开 页数: 178
本类榜单:小说销量榜
¥28.7(5.9折)?

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

中 图 价:¥43.0(8.8折)定价  ¥49.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

(精)北欧文学译丛:冰宫 版权信息

  • ISBN:9787507845280
  • 条形码:9787507845280 ; 978-7-5078-4528-0
  • 装帧:精裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

(精)北欧文学译丛:冰宫 本书特色

11岁的乌娜由于母亲的突然离世,搬到乡下*的老姨妈同住,在新的学校与活泼单纯的女孩希斯结下了友谊。在希斯初次去乌娜家拜访的那个晚上,她们向彼此表达了对对方的喜爱。但是乌娜流露出的蹊跷举动和欲言又止,令希斯觉察到一种来自心底的莫名恐慌,于是匆匆起身离去。在一个初冬的早晨,乌娜独自步行误闯入冰宫,不料被困住而一去不返。众人搜救无果,同时希斯在面对乌娜离去这件事上亦长久无法释怀……那么,*终希斯的心结是否会随着冰宫的消融而解开呢?作者借助细腻而深刻的文笔,以挪威冰宫奇崛意象为背景而缓缓呈现出一个充满童真和纯净气息而同时略带哀伤的美丽故事。

(精)北欧文学译丛:冰宫 内容简介

★“北欧理事会文学奖”获奖作品
★ 新挪威语文学的扛鼎之作,本书作者多次获诺贝尔奖提名享誉北欧的经典之作,对挪威大自然的书写独树一帜
借助“冰雪宫殿”的独特意象,揭示两个纯真的孩子之间的生死友谊透明如冰,而情感内涵则又深沉如冰
当经历人生突如其来的变故与灾难的时候,人们在关注灾难表象的同时,往往忽略了由此给当事人带来的心灵创伤,以及接踵而至的漫长的心理康复过程。如何陪伴受伤的心灵度过这一艰难时段,是所有人需要学习的功课。
生活在继续,未来的路依旧漫长。有些重担既然是我们不能承受的生命之重,应当学会放下。唯有真正放下,方能轻快前行。

(精)北欧文学译丛:冰宫 目录

目录
**章 希斯和乌娜 / 001希斯/ 003
乌娜/ 006
夜晚/ 013
路旁/ 029
冰宫/ 034第二章 白雪覆盖的新桥 / 059乌娜失踪了/ 061
无眠之夜/ 069
离开之前/ 085
高烧/ 087
积雪深处/ 091
诺言/ 094
难以忘却/ 096
学校/ 102
礼物/ 107
鸟儿/ 109
空位/ 111
一个关于桥的梦/ 115
雪地上的黑色生灵/ 116
三月景致/ 118
试探/ 129第三章 林间风笛手 / 133老姨/ 135
水滴与树枝/ 146
紧闭的宫殿/ 151
融冰/ 153
一扇打开的窗户/ 158
林间风笛手/ 161
冰宫的倒塌/ 177
展开全部

(精)北欧文学译丛:冰宫 作者简介

作者简介:作者简介:
塔尔耶·韦索斯(Tarjei Vesaas, 1897-1970),挪威著名诗人和小说家。1897年出生于挪威泰勒马克维尼耶地区的一个农场家庭。在世界文坛上,塔尔耶·韦索斯被公认为是“二战”之后最伟大的挪威作家,曾3次获得诺贝尔文学奖提名。韦索斯的写作生涯长达50多年,从1923年持续至1970年。他的作品全部用新挪威语[尼诺斯克语,这是一种在口语基础上衍生发展而成的传统挪威书面文字,有别于目前通用的挪威文(一种由丹麦文演变而来的波克默尔语)]写成。其处女作《人类的孩子们》发表于1923年,然而真正使其家喻户晓的作品是在1934年出版的《了不起的时代》。也正是由于韦索斯作品的出现以及他对新挪威语的娴熟运用与热爱,才使得这一古老的书面语言被世人知晓,最终被世界文坛接纳,在世界经典文坛获得一席之地。《冰宫》是韦索斯最为成功的作品之一,故事讲述了两个女孩的生死情谊。他的另一部作品《飞鸟》,描述的是一个具有孩童简单思维的成年人的故事。韦索斯凭借他柔软细密的心思与丰富的想象力,最终成为世人眼中一位风格独特的优秀作家。作为一名多产作家,韦索斯获得了一系列的荣誉与奖项。其中包括1943年获得“戈登戴尔杰出作家奖”;1963年,《冰宫》以其原汁原味且令人着迷的文字风格,获得了享有崇高声誉的文学大奖“北欧理事会奖”;1953年,《风》获得“威尼斯大奖”。同时,韦索斯分别在1964年、1968年和1969年3次获得诺贝尔文学奖提名。韦索斯的一些著作在生前陆续被译成英文,其中大多数作品交由英国彼得欧文出版社出版,这当中包括《春夜》、《飞鸟》、《掠过光秃秃的树枝》和《冰宫》。

译者简介:
张莹冰,籍贯广东。英国文学学士与管理学硕士。相关译作包括玛格丽特·阿特伍德(加拿大)的短篇小说及其他北欧作家作品。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服