读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
经典译林希腊古典神话/(德)古斯塔夫.施瓦布/经典译林

经典译林希腊古典神话/(德)古斯塔夫.施瓦布/经典译林

出版社:译林出版社出版时间:2018-03-01
开本: 32开 页数: 653
中 图 价:¥31.9(6.5折) 定价  ¥49.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

经典译林希腊古典神话/(德)古斯塔夫.施瓦布/经典译林 版权信息

  • ISBN:9787544777391
  • 条形码:9787544777391 ; 978-7-5447-7739-1
  • 装帧:精装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

经典译林希腊古典神话/(德)古斯塔夫.施瓦布/经典译林 本书特色

希腊半岛三面环洋,与它相邻的爱琴海中星罗棋布的四百八十多座岛屿则犹如遍撒海面的玉石玛瑙,爱琴海孕育了灿烂的希腊文化。《希腊古典神话》就诞生其中。《希腊古典神话》反映了古希腊从公元前11世纪到9世纪被人们习称为“荷马时代”的那段历史中的社会生活面貌,赞颂了古希腊人民的智慧和创造。它以丰富的想象和精彩生动的情节把人们带入群岛环绕、海陆交错的爱琴海区域的古代文明。希腊神话的产生和发展经历了漫长的岁月。它是多个民族的多种思想和多门语言共同熔炼而成的丰富的文化遗产。

经典译林希腊古典神话/(德)古斯塔夫.施瓦布/经典译林 内容简介

希腊半岛三面环洋,与它相邻的爱琴海中星罗棋布的四百八十多座岛屿则犹如遍撒海面的玉石玛瑙,爱琴海孕育了灿烂的希腊文化。《希腊古典神话》就诞生其中。《希腊古典神话》反映了古希腊从公元前11世纪到9世纪被人们习称为“荷马时代”的那段历史中的社会生活面貌,赞颂了古希腊人民的智慧和创造。它以丰富的想象和精彩生动的情节把人们带入群岛环绕、海陆交错的爱琴海区域的古代文明。希腊神话的产生和发展经历了漫长的岁月。它是多个民族的多种思想和多门语言共同熔炼而成的丰富的文化遗产。

经典译林希腊古典神话/(德)古斯塔夫.施瓦布/经典译林 目录

**卷 天地变幻与种种传说
第二卷 特洛伊传说
第三卷 坦塔罗斯的后裔
第四卷 奥德修斯
第五卷 埃涅阿斯
展开全部

经典译林希腊古典神话/(德)古斯塔夫.施瓦布/经典译林 节选

普罗米修斯 天地造成,气象万新。 大海在咆哮。巨浪滚滚,气势磅礴地拍击着两旁海岸,激起了层层浪花。波涛间,鱼儿游乐,自由自在,生活得无限甜蜜。 小鸟在空中飞翔,欢乐地鸣啭歌唱。 在陆地上,动物成群,生机盎然,到处呈现一派朝气蓬勃的生动景象。 可是世界上缺乏一个供精神和灵魂借住的躯壳。他们应该是未来的大地主宰。 普罗米修斯应运而生,降临大地。普罗米修斯是古老的神的族第的后裔,是地球之母与乌拉诺斯的后代,可惜乌拉诺斯后来被宙斯废黜。 普罗米修斯知道大地上孕育着天神的种子,因此就用河水调和黏土,按照天神、亦即世界的主宰模样捏塑成一种形体。他为了让这团泥块具有生命,便借用了动物灵魂中善与恶的两重性格,将它们锁闭在泥团的胸内。从此世界上就有了人。 普罗米修斯在蓝天下的繁华世界上有一位女友,名叫雅典娜,她是智慧女神。雅典娜十分赞赏提坦神伊阿珀托斯的儿子的杰作,于是便朝着具备一半灵魂的泥团造物上吹了一口仙气,让泥团获得了灵性。 世界上出现了**批人。他们生殖繁衍,马上发展成为一大群,布满了东南西北。可是这批人却在很长时间内不知道应该如何运用自己的四肢,不知道怎样使用天赐的灵魂。他们有眼睛,却什么也看不见;他们有耳朵,却什么也听不到。他们就像梦中幽灵,浑浑噩噩地只知道来回走动,却不能够使用和发挥造物的作用。另外,诸如采石、烧砖、从森林里砍伐木头做成房梁,然后再用砖瓦、石块、木梁建造房屋等等,他们对这样高深的艺术是从来都不敢问津的。他们像蚂蚁一样,钻在没有阳光的土洞里,一切都毫无计划,毫无方向。 普罗米修斯开始了他的劳动和创造。 他教会人们观察天体运行,观察日月升落,星辰闪烁;他发明了数字和文字艺术,又教会人们驾驭牲口,使他们懂得牲口是帮助自己劳动的伙伴,从而学会给骏马套上缰绳,用它拉车或者作为坐骑。他还发明了船和帆,用于航行。他关心人类生活中的一切活动,教会人们如何生活。 从前,人们没有医药知识不知道使用药物防治疾病。他们不知道使用涂抹油膏来减轻病痛。由于缺医少药,许多人病魔缠身,*后,悲惨地死去。普罗米修斯教会他们调制药剂,用来防治疾病。另外,他又教人们学占卜,给他们解释预兆和梦景,解释鸟的飞翔和祭祀供奉。他引导大家开采地下矿产,让他们发现矿石,寻找铁矿、白银和黄金。他教会人们农艺耕种,让他们生活得轻松舒适。 那时候的天空完全归宙斯和他的儿子们掌管。宙斯废黜了父亲克洛诺斯,推翻了古老的神族世家。普罗米修斯正是出身于这个神的族第。 新任主宰的诸神开始注意刚刚形成的人类世界。诸神要求人类敬重他们,并答应用保护人类作为条件。后来,神和凡人在希腊的墨科涅聚会商议,一致确定了人类的权利和义务。普罗米修斯出席了会议。他作为维护人类的代表参与讨论,希望诸神不要因为答应保护凡人从而提出过分苛刻的条件。作为提坦巨人伊阿珀托斯的儿子,普罗米修斯聪颖过人,决意愚弄一番众神。他以自己造物的名义宰杀了一头大公牛,让天上的神自由选择,看他们到底需要牛的哪些部分。普罗米修斯把祭祀的公牛分成碎块,摆成两堆:其中一堆放着牛肉、内脏和牛的脂肪。他用公牛皮把这一堆覆盖得严严实实,然后把牛胃搁在牛皮上;而另一堆内却全部是骨头,普罗米修斯把牛骨故意浇上煎熬过的牛油。置放牛骨的那一堆看上去又高大又饱满,分外诱人。 宙斯是一位无所不晓的神之祖。他早已看穿了普罗米修斯的诡计,便说:“伊阿珀托斯的公子,尊敬的国王,仁慈的朋友,你把祭品分配得多么不公平啊!” 普罗米修斯正想欺骗他,于是便微微地笑了笑,说:“尊敬的宙斯,永恒的神之祖,你就按自己的心愿挑选一堆吧!” 宙斯很气愤,故意伸出双手,抓住浇过白色牛油的那一堆。等到看清这堆全是骨头时,宙斯又装作直到现在才发现受骗上当,生气地说:“我看到了,伊阿珀托斯的儿子,你还没有忘掉骗人的伎俩!” 宙斯决定为受到欺骗报复普罗米修斯。他拒绝向人类提供*后一件礼物,那就是为了维持生命而必须使用的火。可是伊阿珀托斯的儿子十分机灵,想出了巧妙的办法。普罗米修斯取来一根粗壮的大茴香长茎,扛着它悄悄地走近奔驰而来的太阳火焰车。他把茴香茎杆置放在闪闪发光的火苗上,带着余烬未熄的火花回到地球。不久,地面上架起了人类**堆准备燃烧的木柴,熊熊的烈火直冲天空。宙斯看到人间热气腾腾烈火熊熊,十分生气。他计上心来,立刻想出一个新的磨难用来惩罚人类,以便*后夺取他们的火种。 原来火神赫淮斯托斯因为有超人的工艺而闻名遐迩。他给宙斯赶制了一尊美貌少女的石像。而雅典娜也渐渐地对普罗米修斯嫉妒起来,于是给石像披上一件白色闪光的外衣,并在它的脸上蒙了一道面纱。雅典娜给石像戴上花环,还给它挂了一条金项链。赫淮斯托斯为取悦父亲,又用各种动物造型装点项链。给众神服务的使者赫耳墨斯向妩媚的造型传授语言;执掌爱与美的女神阿佛洛狄忒则赐给它种种迷人的魅力。 宙斯利用美的形象制造了一场恶毒的祸端。他把自己的造物称作潘多拉,意思是具备各种人间礼物的女子,那是因为每一个神都给这位姑娘送上一件施祸于人类的礼物。宙斯把年轻的女子潘多拉带到人间。他看到神和凡人在地面上散步休憩,十分自在。大家看到天上降落下一位漂亮女子,齐声称赞。潘多拉来到普罗米修斯的弟弟厄庇墨透斯跟前,给他献上宙斯赠送的礼物。厄庇墨透斯是个心地善良的人。 普罗米修斯曾经警告过弟弟,决不能接受奥林匹斯山上宙斯的任何礼物,而必须迅速把礼物退回去。可是,厄庇墨透斯想不起这番忠告,高兴地接纳了美丽的姑娘。直到后来祸端连绵,他才意识到当时的轻率。因为迄今为止,人类社会的男男女女都遵循着厄庇墨透斯的哥哥的教诲,远避祸害,从来没有繁重的劳动,也没有折磨人的疾病。 姑娘双手送上她的礼物。这是一只紧锁的礼盒。她当着厄庇墨透斯的面拉开了盒盖。厄庇墨透斯正想瞧个仔细,看看盒内是什么礼物时,只见盒内升腾起一股祸害人间的黑烟,黑烟犹如乌云迅速布满了天空,其中有疾病、癫狂、灾难、罪恶、嫉妒、奸淫、偷盗、贪婪等等。种种祸害闪电一般地充斥了人间。盒子底部藏着唯一的好礼物,那就是希望。潘多拉听从神之父的建议,趁着希望还没有来到盒口的时候,连忙把盖子重新关上,从此把人们的希望永远锁闭在潘多拉的盒子内。 从此以后,地面、空中和海洋里失去了平静,到处充满了各种各样的灾难。形形色色的疾病,侵害着人们的肌体。疾病无比猖獗却又悄然无声,那是因为宙斯不让他们发出声响,高烧犹如歇斯底里的狂犬病包围了全球,死亡也加速了迅猛的步伐。 接着,宙斯又对普罗米修斯施加报复。他把这名倔强的敌人迅速交给火神赫淮斯托斯以及两名仆人,克拉托斯和农亚,这是两位执行强迫和暴力使命的仆人。他们一起动手,把普罗米修斯押送到中亚细亚斯库提亚荒山野岭,用永远不能开启的铁链把普罗米修斯锁在高加索山岩的峭壁上。赫淮斯托斯并不愿意执行父亲的命令,把这位提坦神的儿子看作自己的亲戚,认为他是曾祖乌拉诺斯的子孙,因此是门第相当的神的后裔。可是执行残酷使命的仆人们却粗鲁地把他骂了一通,因为他说了许多同情普罗米修斯的话。 普罗米修斯被强行吊锁在悬崖峭壁上,他直挺挺的,根本无法入睡,也不能让疲惫的双膝弯曲一下。“不管你发出多少叹息和抱怨,这一切都是无济于事的,”赫淮斯托斯对他说,“宙斯的意志是无情的。这批不久才登上奥林匹斯山的神都是十分狠毒的人。” 折磨这位俘虏的旨意已经天定,大家都认为对他的磨难应该永无止境,至少也必须经历几千年的历史。普罗米修斯大声地叫唤,希望唤起风儿、河流、山川、海洋、大地之母以及洞察一切的太阳的同情,让它们见证自己的苦难。可是,他在思想上却是不屈不挠的。“命运中注定了的事,”他说,“对那些意识到必须承受暴力的人来说,那就应该乐于去承受。”他丝毫没有为宙斯的恐吓所屈服。宙斯再三威逼,要他说出“一场新的婚姻将使宙斯面临灭亡”的预言究竟来源何处,可是始终没有得到回答。 宙斯不忘诺言,给捆绑着的普罗米修斯派去一只凶猛的鹰。鹰每天飞来啄食普罗米修斯的肝脏。肝区的伤口不断地痊愈,又被鹰不断地啄开。为此,普罗米修斯必须永远忍受痛苦的煎熬。直到将来出来一个人,他心甘情愿地准备为普罗米修斯而献身,才能*终结束对普罗米修斯的折磨。 拯救苦难的普罗米修斯的时辰终于来到了。普罗米修斯被紧紧地锁在山岩上,度过了漫长的悲惨岁月。这一天,大英雄赫拉克勒斯在前往寻找夜神赫斯珀洛斯的四个女儿,即在寻访赫斯珀里得斯的旅途中经过高山危岩。当看到一只鹰在啄食一个可怜人的肝脏时,大英雄连忙放下大棒和狮皮,取出了弓箭,把那只残酷的鹰从苦难的人的肝脏旁边一箭射落。接着,他解开了锁在普罗米修斯身上的铁链,带他离开了山地。为了满足宙斯的条件,赫拉克勒斯把半人半马的肯陶洛斯家族的喀戎留在山边当作替身。喀戎是一位不死的神,情愿放弃自己的永生,为解救普罗米修斯而甘愿牺牲。后来,为了彻底执行宙斯的判决,普罗米修斯必须戴一条铁项圈,项圈上镶嵌一粒高加索山上的石子。这样,宙斯可以自豪地宣称,他的敌人还一直锁铐在高加索的山岩上。至于宙斯费尽心机而百思不得其解的预言原来就是跟海洋女神忒提斯的那场婚姻。一则神谕指明,忒提斯生下的儿子将会超过父亲。宙斯后来把女神嫁给人间英雄珀琉斯。他们生下了威风凛凛的阿喀琉斯。可惜宙斯当时也难识其中奥妙。

经典译林希腊古典神话/(德)古斯塔夫.施瓦布/经典译林 作者简介

古斯塔夫·施瓦布(1792—1850),德国诗人,生于德国符腾堡一个宫廷官员家庭,曾担任弗里德里希?席勒的教师。他结识了乌兰德、歌德、沙米索、霍夫曼等一代名流,担任过牧师、编辑以及高级中学教师,1847年获神学博士学位。施瓦布致力于挖掘和整理古代文化遗产,曾出版《美好的故事和传说集》《德国民间话本》,著有《博登湖上的骑士》等。他在前人的基础上重新整理、挖掘,留下了不朽的作品《希腊古典神话》。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服