读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
西中高级职业翻译理论、实践与教学

西中高级职业翻译理论、实践与教学

出版社:朝华出版社出版时间:2019-04-01
开本: 21cm 页数: 10,214页
本类榜单:教材销量榜
中 图 价:¥30.0(7.7折) 定价  ¥39.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

西中高级职业翻译理论、实践与教学 版权信息

  • ISBN:9787505444652
  • 条形码:9787505444652 ; 978-7-5054-4465-2
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

西中高级职业翻译理论、实践与教学 本书特色

本书结合作者多年的西中翻译研究和教学经验写成。书中首先阐述西中翻译的基本理论和原则,在对比分析西中语言中不同表达方式的基础上,用不同题材(经贸类、科技类、司法-行政类、文学以及艺术著作类)的具体翻译案例深入探讨西中翻译的技巧与对策。书后收录了可供翻译教学参考使用的西班牙文原文,提供了短文翻译练习。本书可作为翻译教科书或参考书,适用于西班牙语专业学生和教学人员,同时可以供长期从事西中高级笔译的翻译工作者参考使用。

西中高级职业翻译理论、实践与教学 内容简介

本书共分4章, 介绍了西班牙语的特征、涉及翻译质量的若干要素、合格的翻译文章是怎么做出来的、西中高级翻译教学等内容。

西中高级职业翻译理论、实践与教学 目录

**章 西班牙语的特征 **节 西班牙语的语言特征 第二节 西班牙语的表达方式 第二章 涉及翻译质量的若干要素 **节 东西方远程语言翻译理论框架初探 第二节 翻译过程剖析 第三节 语言要素 第四节 文化要素 第五节 翻译与知识 第六节 翻译的种类 第七节 翻译与辞典 第八节 翻译的职业道德 第九节 **职业翻译市场的运作 第三章 合格的翻译文章是怎么做出来的 **节 经贸翻译案例分析 第二节 科技翻译案例分析 第三节 司法、行政翻译案例分析 第四节 文学及艺术著作翻译案例分析 第四章 西中**翻译教学 **节 翻译教学的目的 第二节 翻译教学的教材选用 第三节 翻译教学的方法:案例法 第四节 翻译错误分析及纠正错误的策略 第五节 经贸和科技翻译教学 第六节 法律及行政管理翻译教学 后记 参考书目 附录 可供翻译教学参考使用的西班牙文原文 I.商业经贸题材方面的原文 II.科技题材方面的原文 III.司法、行政题材方面的原文
展开全部

西中高级职业翻译理论、实践与教学 作者简介

周敏康,出生于中国上海, 1995年获得西班牙巴塞罗那自治大学翻译学院翻译学博士学位。从1988年起在西班牙巴塞罗那自治大学翻译学院从事欧汉口笔译专业的教学工作至今。长期与欧盟翻译总署保持密切合作,开发并研究以汉语为中心语的多语种专业术语翻译语料库。在西班牙从事西中高级职业同传和笔译工作二十多年,积累了丰富的翻译实践经验。已发表相关学术论文多篇,出版《西汉语言与文化比较研究》《西汉汉西实用双语辞典》《汉语—加泰兰语双语辞典》《塔皮埃斯回忆录》《高迪建筑艺术欣赏》《巴塞罗那掠影》等著作。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服