读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
草婴译著全集第二十二卷

草婴译著全集第二十二卷

作者:草婴 著
出版社:上海文艺出版社出版时间:2018-07-01
开本: 32开 页数: 449
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥53.6(6.3折) 定价  ¥85.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

草婴译著全集第二十二卷 版权信息

  • ISBN:9787532169283
  • 条形码:9787532169283 ; 978-7-5321-6928-3
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

草婴译著全集第二十二卷 本书特色

这是一本散文随笔集,是草婴先生在翻译著作之余,记录下自己的工作和生活点滴,集合成散文集出版,作为“草婴译著全集”系列中的组成部分。《托尔斯泰小说全集》收入此书也能对俄语***的翻译家草婴个人进行*为立体全面的呈现。

草婴译著全集第二十二卷 内容简介

散文随笔集。本书是草婴先生在翻译著作之余,记录下自己的工作和生活点滴,集合成散文集出版,作为"草婴译著全集"系列中的组成部分。丛书收入此书也能对俄语很有名的翻译家草婴个人进行更为立体全面的呈现。草婴是我国位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,他还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中国读者中产生极大的社会反响。后来草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是专享的。

草婴译著全集第二十二卷 目录

我与俄罗斯文学
一一一翻译生涯六十年
我为什么翻译(代序)
19世纪俄罗斯妇女的悲剧
——《安娜·卡列尼娜》译本序
地狱的折磨与良心的忏悔
——《复活》译本序
俄国多余人的典型
一《当代英雄》译本序
痛苦的遭遇和坚强的人格
——《一个人的遭遇》译本序
俄罗斯五位诺贝尔文学奖得主
——读《20世纪俄罗斯文学》札记之一
俄罗斯诗人的苦难历程
——读《20世纪俄罗斯文学》札记之二
那一首首扣人心弦的安魂曲
——读《灵魂的归宿·俄罗斯墓园文化》
重新评价俄苏文学
——给蓝英年的信
谈法捷耶夫的悲剧
——给蓝英年的第二封信
诗人无语对苍天
一记普希金像的三起二落
无声的控诉和无言的宣誓
反法西斯斗争中的《时代》
苏联呼声电台和《每日战讯》
肖洛霍夫含恨焚稿
登峰造极的艺术
学习鲁迅
我读写什么书
堂堂正正做人,认认真真翻译
——许钧·草婴对谈录
附录
后记
草婴集外集
展开全部

草婴译著全集第二十二卷 节选

  《草婴译著全集(第二十二卷)》:  在《复活》中,男主人公聂赫留朵夫的艺术形象在地位上仅次于卡秋莎·玛丝洛娃,但从揭示小说主题来看,他是全书的关键人物。《复活》不是一部单纯描写个人悲欢离合的小说,而是一部再现1905年革命前夜俄国社会面貌的史诗。卡秋莎·玛丝洛娃的冤案在全书中所占的篇幅并不很大,托尔斯泰只是借助这个冤案,不断扩大揭露批判的范围:先是荒唐的法庭,再是黑暗的监狱,苦难的农村和腐朽的上流社会,*后是黑幕重重的政府机构。而用来实现这一创作意图的角色就是聂赫留朵夫。  聂赫留朵夫这一形象比卡秋莎·玛丝洛娃更复杂。在小说前半部,他是被作者完全否定的贵族形象,但到了后半部,他却得到了作者的同情和赞扬。其实,岂止是同情和赞扬,这时的聂赫留朵夫简直成了托尔斯泰思想的代言人。托尔斯泰凭着他高超的艺术手法,浑然天成地将前后判若二人的聂赫留朵夫统一起来。掌握这一点,是理解聂赫留朵夫形象的关键。要不聂赫留朵夫精神的觉醒,直至成为上流社会的叛逆者、揭发者和抗议者,都将不可思议。  聂赫留朵夫出场时同卡秋莎·玛丝洛娃出场时一样,精神上也处于昏睡状态。他过着穷奢极侈、荒淫无耻的生活,精神空虚,无所作为,不过,在他的心灵深处却还潜藏着一颗追求正义的种子。他年轻时抱着“正义不容许土地私有”的观点,不仅写过这一类论文,而且真的把一小块从上代继承来的土地分给农民。如今,他继承了大量土地,但他既不能放弃产业,又不能否定年轻时的理想,他为此感到苦恼。聂赫留朵夫一上场便遇到这样的苦恼,显然也是作者的一处伏笔,暗示聂赫留朵夫同一般贵族并不完全相同,他的心灵里还残留着一线光明,日后在精神上还有觉醒的可能。  事实上,聂赫留朵夫心灵上的健康因素还不止这些。他在玩弄和抛弃了卡秋莎之后,对自己的行为也有过内疚。为了使自己快快活活地活下去,他迫使自己不去想它,努力把它忘记。表面上他做到了这一点。但内心深处却无法做到这一点。他得知怀孕的卡秋莎被他的姑妈从家里赶出来,感到十分难受。尽管姑妈说卡秋莎生性放荡,自甘堕落,但他还是无法逃避良心的谴责。由此可见,聂赫留朵夫还不同于那些毫无廉耻之心、一味寻欢作乐的贵族老爷。正因为如此,聂赫留朵夫在陪审席上认出卡秋莎之后如坐针毡,内心展开一场复杂而痛苦的斗争。  聂赫留朵夫的转变过程,怎样做到顺理成章,没有斧凿痕迹,这在艺术上是一大难题。聂赫留朵夫精神上尽管还留有健康的因素,“精神的人”与“兽性的人”常在他内心发生冲突,他还几次进行“灵魂的净化”。他在法庭上认出玛丝洛娃后,主动上监狱去求她饶恕,并愿意同她结婚,以此来赎罪,但这些行动还不是他精神上真正的觉醒和复活。我们看到,聂赫留朵夫在法庭上心惊肉跳,并非因为谴责自己的可耻行为,而是担忧自己名誉扫地,“目前他所考虑的只是这事不能让人家知道,她本人或者她的辩护人不要把这事和盘托出,弄得他当众出丑”。  ……

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服