读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
草婴译著全集(第15卷)

草婴译著全集(第15卷)

出版社:上海文艺出版社出版时间:2018-07-01
开本: 32开 页数: 431
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥61.2(7.2折) 定价  ¥85.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>
微信公众号

草婴译著全集(第15卷) 版权信息

  • ISBN:9787532168071
  • 条形码:9787532168071 ; 978-7-5321-6807-1
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

草婴译著全集(第15卷) 内容简介

长篇小说。本套丛书中收录的《新垦地》(上卷)是俄国有名作家米哈依尔·肖洛霍夫的代表作品,草婴的译本于1984年在安徽人民出版社出版。《新垦地》讲述了一九三○年,苏维埃全国开展农业集体化运动。达维多夫奉命来到顿河地区,组织那里的农民建立集体农庄。在与旧势力的反复斗争中,格列妙奇村的集体农庄终于冲破重重困难和阻碍,逐步得到了稳固和发展,使原本贫苦的农民在被开垦的处女地上建设起自己的新家园。

草婴译著全集(第15卷) 节选

  《草婴译著全集(第15卷)》:  1月底,冰雪初融,樱桃园清香四溢。中午,遇到风和日丽的时候,樱桃树皮淡淡的忧郁味儿,往往同融雪的潮气,以及那透过积雪和枯叶散发出来的浓烈而古老的泥土气,混合在一起。  这种沁人心脾的混杂香味,牢牢地笼罩着樱桃园,直到暮色苍茫,月亮的翡翠钩儿穿透光秃秃的树枝,肥大的野兔在雪地上铺下斑斑脚印……  随后,风从岗峦起伏的草原上把经霜艾蓬的淡淡苦味送到园里,白天的气味和声音都消逝了。夜好像一头灰毛狼,悄悄地从东方出来,经过萎蒿,经过草丛,经过留茬地上的枯草,经过秋耕地上波状起伏的小丘,像脚印似的在草原上留下拖长的朦胧阴影。  1930年1月的一个晚上,有个骑马的人顺着紧靠草原的小路进了隆隆谷村。他在溪边勒住那匹鼠蹊蒙霜的疲乏的马,跳了下来。在狭窄的小巷两边黑魃魃的樱桃园上空,在村边一簇族像岛屿似的白杨树的顶上,高挂着一弯残月。小巷里很暗,也很静。小溪对岸有一条狗在大声狂吠,还有一点黄色的灯火。骑马的人贪婪地用鼻子吸了一大口凛冽的空气,从容不迫地脱下一只手套,吸起烟来。然后,拉紧马肚带,手指伸到马鞍的毡垫下,摸了摸热汗淋漓的马背,他那魁梧的身躯又矫捷地翻上马鞍。他开始涉过这条冬天也不结冰的小溪。马蹄敲着溪底的石卵子,发出沉浊的声音。马一面走,一面低下头想去饮水,可是被骑着的人一催,只好咕噜咕噜地响着肚子,跳上微斜的溪岸。  忽然传出说话声和雪橇的响声,骑马的人又勒住了马。马转过头来,朝那声音警惕地竖起耳朵。银制的胸带和高高的镶银哥萨克鞍桥,一落到月亮下,就在黑暗的路上闪出耀眼的白光。骑马的人把缰绳往鞍桥上一扔,慌忙把哥萨克驼绒风帽拉到头上,蒙住脸,又催马飞跑。直到雪橇过去了,才恢复原来的步子,但是不再把风帽脱下。  进了村,他遇到一个女人,就向她打听说:  “喂,婶婶,请问你们这儿的雅可夫?奥斯特罗夫诺夫住在哪儿?”  “雅可夫?鲁基奇吗?”  “是的。”  “喏,他的房子就在那株白杨树后面,瓦盖的,看见吗?”  “看见了。谢谢。”  他在宽敞的瓦房前下了马,把马牵进篱笆门里,用鞭子柄轻轻敲了敲窗子,唤道:  “老板!雅可夫?鲁基奇,出来一下!”  主人没戴帽,只披了件上衣,走到门口;一面仔细打量来客,一面走下台阶。  “是谁呀,这么深更半夜的?”他问,灰白的小胡子底下现出笑影。  “猜不着吗,鲁基奇?让我在你这儿过一晚吧。有没有暖和的地方寄马?”  “不,亲爱的同志,我认不出来。您是从区执委会来的,还是从土地局来的?我有点听出了……您的口音很熟……”  来客把刮光的嘴唇收缩了一下,微微一笑,同时拉开风帽。  “你不记得波洛夫采夫了吗?”  雅可夫?鲁基奇慌忙向四下里张望了一下,脸色发白,喃喃地说:  “大人!……您这是从哪儿来呀?……上尉先生!……马我这就去安顿……我把它牵到马房里去……多少年没见了……”  “喂,喂,你轻点儿!好多年了……你有马衣没有?家里没有外人吧?”  来客把缰绳交给主人。马懒洋洋地依着陌生的手的动作,伸长脖子,昂起头,吃力地拖着后腿,向马房走去。它举起蹄子咚的一声踏在马房地板上,接着闻到生马遗下的味儿,打了个呼噜。陌生人的手摸到马的鼻梁,手指熟练而小心地把磨坏的铁嚼子从擦伤的牙床上解下来,马就感激地低下头去吃干草。  “我先给它松了肚带,让它站一会儿,等凉了点再给它卸鞍子,”主人一面说,一面殷勤地把一件冷马衣披在马背上。他摸摸鞍子,从肚带的紧张和镫革的松弛上断定客人是从远方来的,并且里跑了不少路。  “雅可夫?鲁基奇,你有没有麦子?”  “有一点。马,我会饮它喂它的。咱们到屋子里去吧,我不知道现在该怎么称呼您才好……照原来那么称呼,不习惯了,好像也不合适……”主人在黑暗中笑得很尴尬,尽管知道人家是看不见的。  ……

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服