-
>
我与父辈(九品)
-
>
商市街 回忆鲁迅先生
-
>
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
-
>
(精)川端康成经典辑丛:古都·虹
-
>
(精)川端康成经典辑丛:舞姬·再婚者
-
>
碧轩吟稿
-
>
现代文学名著原版珍藏(第三辑)(全十五册)
英语世界的南戏传播与研究 版权信息
- ISBN:9787507756777
- 条形码:9787507756777 ; 978-7-5077-5677-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
英语世界的南戏传播与研究 本书特色
本书为列国汉学史书系之一。“南戏”产生于南北宋之际。作为中国古代戏曲*早成熟的戏曲形式,受到了域外汉学家们的关注。海外英语学界的南戏研究已呈现出由史的梳理到对具体作品的深入解读的流变过程。本书为作者翻译的所收集到的海外英语学界的南戏的研究成果,基本囊括了海外英语学界从出现南戏研究到*近几年的主要成果。并在翻译研读的基础上,结合国内的研究成果,兼及西方戏剧理论等西方理论,从南戏起源研究、南戏体制研究、南戏传播研究、南戏剧作研究四个方面对海外英语学界的南戏研究成果进行了介绍。
英语世界的南戏传播与研究 内容简介
本书为作者翻译的所收集到的海外英语学界的南戏的研究成果, 基本囊括了海外英语学界从出现南戏研究到*近几年的主要成果。并在翻译研读的基础上, 结合国内的研究成果, 兼及西方戏剧理论等西方理论, 从南戏起源研究、南戏体制研究、南戏传播研究、南戏剧作研究四个方面对海外英语学界的南戏研究成果进行了介绍。
英语世界的南戏传播与研究 目录
英语世界的南戏传播与研究 作者简介
林施望,浙江大学中国古代文学博士在读。硕士毕业于温州大学中国古代文学专业,师从俞为民教授。主要从事数字人文、中国古典戏曲、小说与西方汉学研究。在西方汉学方面,主要译介英语世界对南戏等中国传统戏曲形式的研究成果。主要成果有论文《波兰汉学家日比科夫斯基及其南戏研究述论》《美国汉学家雷伊娜的早期南戏“负心书生”剧研究述论》,译文《南戏主要结构问题》《20世纪前半叶中国古典诗词与戏曲的文学翻译——以洪涛生(1878-1955)为例》,承担温州市社会科学重点研究基地项目“海外英语学界的南戏研究”(项目号:17jd09),多次参与戏曲、小说学术会议。
- >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥15.1¥39.8 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥16.8¥28.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥9.5¥29.8 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥13.4¥42.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0
-
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥8.2¥24 -
莎士比亚悲剧集-全译本
¥9.5¥25 -
桃花扇
¥47.6¥68 -
邹静之戏剧集-增补本
¥13.7¥36 -
世界戏剧学
¥37.6¥80 -
热土:献给祖国的颂歌
¥37¥48