欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
常青藤名家名译少年维特之烦恼/常青藤名家名译

常青藤名家名译少年维特之烦恼/常青藤名家名译

作者:(德)歌德
出版社:二十一世纪出版社出版时间:2018-03-01
所属丛书: 常青藤名家名译
开本: 其他 页数: 355
本类榜单:少儿销量榜
中 图 价:¥11.8(3.8折) 定价  ¥31.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

常青藤名家名译少年维特之烦恼/常青藤名家名译 版权信息

常青藤名家名译少年维特之烦恼/常青藤名家名译 本书特色

编辑推荐 【著名翻译家倾力打造】 本套丛书选择人们喜闻乐见的世界名著,由国内著名的翻译家倾力打造,其中既有老一辈翻译家傅雷、力冈、蒋承俊等,又有中青一代富有活力的张贯之等著名译者,为读者提供了一套经典可靠的世界名著中文全译本。 【配备原版插图】 系列图书配备了国外原版插图,图文并茂,让书本更生动有趣,使孩子们读起来兴味盎然,达到寓教于乐的效果。 【精心装帧】 系列书采用时下流行的16开本,版式疏朗,装帧精美,既适合阅读,又适合收藏。 【绿色环保印刷】 关注您的健康,采用绿色环保的大豆油墨印刷,选购时请认准封底绿色环保标志。

常青藤名家名译少年维特之烦恼/常青藤名家名译 内容简介

《少年维特之烦恼》是歌德早年重要的作品,小说描写进步青年对当时鄙陋的德国社会的体验和感受,表现了作者对封建道德等级观念的反应以及对个性解放的强烈要求:少年维特爱上了一个名叫绿蒂的姑娘,而姑娘已同别人订婚。爱情上的挫折使维特悲痛欲绝。之后,维特又因同封建社会格格不入,感到前途无望而自杀。本书于一七七五年问世,它的出版被认为是德国文学目前一件划时代的大事;它曾震撼了德国乃至欧洲整整一代青年的心。
本书还收录了《亲和力》。它也是歌德本人爱情经历的一次折光。1807年歌德在耶拿见到十八岁的美丽少女米娜?海尔茨利布,他早在她儿童时代就认识了她,再度相逢使歌德对她产生了爱慕之情。小说围绕着爱德华和夏洛特夫妇以及他们的情人展开。
《亲和力》向人们揭示了近代和现代文明社会中的人性和人生的一大局限。那就是婚姻的缔结,即便并非如买卖婚姻、包办婚姻、政治婚姻、门阀婚姻等等的被动凑合―爱德华和夏绿蒂在成为眷属前都被迫与人婚配过一次,也总不免带有偶然性,靠前次选择难得就是很好选择。所以,人的终身大事,即便表面上是自己决定的,实际上仍受着由偶然性构成的“命运,的支配。而人呢,由于同样不以他的意志为转移的“亲和力”的影响,常常不能顺从“命运”的安排,于是生出了无数“千古知音难觅”和“恨不相逢未嫁时”的慨叹与不满,酿成了许多恋爱、婚姻和家庭的悲剧。《亲和力》所反映的正是这样的情况,因此也可以说是一部希腊悲剧似的命运悲剧。

常青藤名家名译少年维特之烦恼/常青藤名家名译 目录

少年维特之烦恼
**部
第二部
补录
编者致读者

亲和力
**部
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章

第二部
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
展开全部

常青藤名家名译少年维特之烦恼/常青藤名家名译 节选

  《少年维特之烦恼/常青藤名家名译》:   人生如梦,有些人早已有此感触,现在这种感觉也总萦绕在我的胸怀。每当我看到那束缚着人类创造力和探索力的种种限制;每当我看到,人们从事任何活动都只是为了满足种种需要,这些活动除了延长我们可怜的生命,再也没有别的目的;随后我又看到,某些研究成果给人带来的安慰只不过是让人像做梦似的忍耐屈从,正像一个人被囚禁在斗室里,却在四壁上画了五彩的人像和明亮的景物……威廉呀,所有这一切都使我默然无语。于是,我回到自己的内心,发现了一个世界!这里有的,是臆想和模糊的欲求,缺乏现实的描写和生机勃勃的力量。因此,在我的感官里一切都飘忽不定,我就好似在梦幻中微笑着进入这个世界。   各级博学的教师一致认为,孩子们并不知道他们为什么会有这样那样的欲求;成年人在这个世界上四处闯荡,也跟孩子们一样,不知道自己从何处来,到何处去,做事也没有真正的目的,全受制于饼干、糕点和桦树鞭——虽然谁也不愿意承认,但在我看来,实在是一目了然的。   我知道,听了上面一席话你会对我说些什么,所以我愿意坦率地对你讲:像孩子一样无忧无虑生活的人是*幸福的。孩子们拖着自己的玩具娃娃跑来跑去,给它们脱了衣服又穿上,规规矩矩地蹑手蹑脚地围着妈妈藏甜点心的抽屉转来转去,一旦抓住他们想得到的东西,便狼吞虎咽地把嘴巴塞得鼓鼓的,喊着:“还要!”这才是幸福的人啊。还有一些人把他们一文不值的活动或他们的热情说得冠冕堂皇,声称这一切都是对人类的幸福安康的巨大贡献,这种人也是幸福的。愿能够这样自得其乐的人幸福!但是,谁以清高淡泊的态度看清这一切的*后结果,谁看到每个市民多么有教养地把自己的小花园装点成天上乐园,看到不幸的人怎样肩负重担,毫不气馁,气喘吁吁地在布满荆棘的道路上继续前进,看到没有谁不想多见一分钟阳光,那么,他就会心绪平静,凭借想象为自己造出一个世界来,他也是幸福的,因为他是人。虽然受到来自各方面的束缚,但他心中却始终保存着甜蜜的自由感觉,认为只要他愿意,什么时候都能离开这个监牢。   5月26日   我想找一个可心的地方盖一所小房定居,不管住在那里有多么不便——我的这个心愿你早就知道。在这里,我又碰巧找到了一个很吸引我的地方。   有一个地方叫瓦尔海姆,离城约一小时路程。该地位于一座小山的旁边,风光格外秀丽。从山上沿着通往山村的小路走下来,立刻就可以看到整个山谷。一位和气的酒店女老板,虽已不年轻却活泼可亲。她给我斟上了葡萄酒和啤酒,倒了一杯咖啡。*美的是那棵菩提树。大树的枝丫伸展得很远,蓊郁的浓荫遮盖着教堂前的小广场,广场又为农舍、谷仓和庭院所环绕。这样宜人舒适的地方,得来不易。我让人把我的小桌子和椅子搬到外面的树荫下,就在那里喝我的咖啡,读我的荷马。   一个风和日丽的下午,偶然来到菩提树下,我**次发现这个小广场十分寂寥。人们都下地去了。只有一个大约四岁的小男孩坐在地上,用胳膊在两腿之间抱着一个半岁左右的孩子,他让小孩靠在他胸前,这样他就成了小孩的靠背椅。虽然男孩的黑眼睛快活地东张西望,但他却一动不动地坐在那里。看到这个情景,我不禁来了兴致:我在对面的一张犁上坐下,十分愉快地描画起两兄弟的姿态。我又添上近处的篱笆、一个仓房的大门和几个断裂的车轮,一切都按照前后错落的位置安排。一小时后,我就完成了一幅布局恰当、引人入胜的画,里面没有掺进半点个人的想象。这增强了我今后单单遵循自然的决心,唯有自然是无限丰富的,唯有自然能够造就伟大的艺术家。对于成规的好处,人们大可称赞,正像人们颂扬市民社会一样。一个按照成规培养起来的人,绝不会作出庸俗拙劣的画,正如一个循规蹈矩的人绝不会成为十恶不赦的坏蛋。反之,不管怎么说,一切成规都会破坏对自然的真正感受,破坏对自然的真正表现!你会说:“你这话太走极端了!成规只起限制作用,剪除疯长的枝蔓,如此而已。”——好友,要不要我给你打个比方?这就好比恋爱。一个青年倾心于一个少女,为了每时每刻向她表白他的无限钟情,整天守在她身边,为她耗尽精力和财产。这时来了一个官场的庸人,对他说:“聪明的年轻人,恋爱是人之常情,你应该按常理行事!你要分配好你的时间,一部分时间用来工作,休息的时间可以献给你的姑娘。你应该计算好你的财产,若在必要开销之外还有余钱,我也不反对送些礼物给她,但不要太频繁,只逢她生日和命名日送点礼物就行了。”——如果遵照这个庸人的话去做,那么就会出现一名有为的青年。我本人也愿意把他推荐给任何一位侯爵,为他安排一个职位。但他的爱情也就完了;如果他是艺术家,那么他的艺术也就完了。唉,我的朋友们啊!为什么天才的激流这样罕见,难得见它汇成汹涌澎湃的洪流,震撼你们惊讶的灵魂?——亲爱的朋友们,居住在两岸的那些沉着冷静的士绅,一向担心他们的庭院、郁金香花坛和菜园毁于洪水,所以知道筑堤修渠,防患于未然。   ……

常青藤名家名译少年维特之烦恼/常青藤名家名译 作者简介

  歌德,(1749-1832)德国著名的思想家、小说家、剧作家、诗人、自然科学家、博物学家和画家、作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是德国伟大的作家之一,也是世界文坛上的光辉人物歌德经历了德国文学史上“狂飙突进”运动、古典主义和浪漫主义三个阶段,其作品融浪漫主义和现实主义为一体主要作品有剧本《葛兹·冯·伯里欣根》,小说《少年维特之烦恼》《亲和力》《维廉·麦斯特的漫游时代》,诗剧《浮士德》,此外还写了许多抒情诗和评论文章。      关惠文(1933-):辽宁沈阳市人。1957年毕业于北京大学。历任北京大学、北京语言学院、清华大学教师,人民文学出版社编审。著有评论《歌德与》等30余篇,编译有大量德语作品。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服