欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
英语世界的红楼梦译介与研究

英语世界的红楼梦译介与研究

作者:王鹏飞著
出版社:陕西师范大学出版社出版时间:2014-12-01
开本: 23cm 页数: 235
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥25.9(7.2折) 定价  ¥36.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

英语世界的红楼梦译介与研究 版权信息

  • ISBN:9787561377826
  • 条形码:9787561377826 ; 978-7-5613-7782-6
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

英语世界的红楼梦译介与研究 本书特色

王鹏飞所著的《英语世界的红楼梦译介与研究》对《红楼梦》在英语世界的译介与传播进行了全面的梳理与评介,为国内相关研究提供了较新的研究资料;同时,也对英语世界的《红楼梦》研究进行了历时性的考察与分析,通过比较分析中国与英语世界红学研究的方法与视角,论述了中西红学研究的融汇与分野。

英语世界的红楼梦译介与研究 内容简介

本书内容包括: 崎岖的西行之旅 —— 《红楼梦》早期在英语世界的译介与传播 ; 二十世纪初至二十世纪六十年代 —— 《红楼梦》在英语世界译介的兴盛 ; 二十世纪六十年代后 —— 《红楼梦》在英语世界译介的高潮等。

英语世界的红楼梦译介与研究 目录

绪论
**章 崎岖的西行之旅——《红楼梦》早期在英语世界的译介与传播
**节 《红楼梦》早期在英语世界译介的历史背景
第二节 罗伯特·莫里森与《红楼梦》初涉重洋
第三节 约翰·弗朗西斯·戴维斯与《红楼梦》
第四节 罗伯特·汤姆与《红楼梦》
第五节 爱德华·查尔斯·麦金托什·鲍拉与《红楼梦》
第六节 赫伯特·艾伦·吉勒斯与《红楼梦》
第七节 赫利·本克拉夫特·乔利与《红楼梦》

第二章 二十世纪初至二十世纪六十年代——《红楼梦》在英语世界译介的兴盛
**节 二十世纪初期的译介——哈德森、袁嘉华、石民与《红楼梦》英译
第二节 王良志与《红楼梦》节译本
第三节 王际真与1929年《红楼梦》节译本
第四节 王际真与1958年《红楼梦》节译本
第五节 弗洛伦斯·麦克休、伊萨贝尔·麦克休与《红楼梦》转译本

第三章 二十世纪六十年代后——《红楼梦》在英语世界译介的高潮
**节 布拉姆威尔·西顿·帮索尔与《红楼梦》全译本
第二节 大卫·霍克斯、约翰·闵福德与《石头记》
第三节 杨宪益、戴乃迭与《红楼梦》全译本
第四节 黄新渠与《红楼梦》英文节译本

第四章 译者的挣扎与困惑——《红楼梦》跨语际旅行中的意象流失与人物形象的变形
**节 译者在“红楼”中的困惑——《红楼梦》的书名在中英文化语境下的英译探析
第二节 音美、形关、意关的流失——《红楼梦》人物名称英译评述
第三节 英语世界译者笔下《红楼梦》人物形象的扭曲与变形
第四节 “诗者,翻译之所失也”——论《红楼梦》诗词曲赋的翻译

第五章 英语世界《红楼梦》研究的历时性评述——滥觞、发展、兴盛与高潮:1842-2011
**节 《红楼梦》异域初识——十九世纪末-二十世纪初英语世界《红楼梦》研究的滥觞
第二节 二十世纪初一二十世纪中叶——《红楼梦》在英语世界研究的发展
第三节 二十世纪六十年代——英语世界《红楼梦》研究的兴盛
第四节 二十世纪七十年代以后——英语世界红学研究的高潮

第六章 融汇与分野——英语世界《红楼梦》研究的方法与视角
**节 中国红学研究概述
第二节 英语世界红学研究与中国红学研究的融汇
第三节 英语世界红学研究与中国红学研究的分野

结语
参考文献
附录:英语世界《红楼梦》研究论著统计:1830年-2011年
后记
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服