读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
望一望田野 望一望天空-叶赛宁经典诗歌插图珍藏本

望一望田野 望一望天空-叶赛宁经典诗歌插图珍藏本

作者:叶赛宁
出版社:现代出版社出版时间:2014-10-01
开本: 32开 页数: 205
读者评分:4.5分2条评论
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥14.2(4.9折) 定价  ¥29.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

望一望田野 望一望天空-叶赛宁经典诗歌插图珍藏本 版权信息

  • ISBN:9787514322897
  • 条形码:9787514322897 ; 978-7-5143-2289-7
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

望一望田野 望一望天空-叶赛宁经典诗歌插图珍藏本 本书特色

  喧嚣尘上的年代,我们更需要诗歌与远方。一起来读点诗吧。   本书精心选取了著名俄罗斯诗人叶赛宁*代表性的抒情诗100余首,并配以精美珍贵的照片、诗人手稿、朋友画像、俄罗斯风景画等100余幅图片,全面还原俄语诗歌的俄罗斯风情。图片具有史料价值,弥足珍贵。   愿你安静下来,倾听到*纯粹的声音。

望一望田野 望一望天空-叶赛宁经典诗歌插图珍藏本 内容简介

  1、 名家权威译本。从事俄罗斯诗歌翻译、研究多年的黎老,一字一句,为您呈现*权威译本。   2、 深具收藏价值。原版木刻版画等100余幅配图,具备史料价值。   封面特种纸印刷,32开国际标准成品,回到阅读的*初。

望一望田野 望一望天空-叶赛宁经典诗歌插图珍藏本 目录

天已黄昏
在那朝阳以红水
冬天在歌唱——在哀号
拉起来吧,奏一曲吧,那手风琴
湖面上霞光织成的锦缎绯红
春汛
稠李似雪花纷纷瓤洒
头戴野菊编的花环
夜色幽黑
塔妞莎长得真漂亮
我的生命
月夜
繁星

过去了的——永不再来
日出
薄暮烟雾弥散
诗人
桦树
新雪
乡村
复活节的钟声
早安
母亲的祈祷
车夫
降灵节的早晨
我可爱的乡土啊!
在农舍
美哉,我亲爱的罗斯!
但我爱你呀,温柔的祖国!
你呀,我那被遗弃的多土
汗水渗透了的黑油油的地角啊
一片沼泽、泥泞
月亮在烤谷房后
稠李
童乞
母牛
狗之歌
乌云在丛林里织就了花边
银光闪烁的铃儿啊
在丛山,在黄色的深谷后面
春天并不就像欢乐
小河对岸火光闪耀
我又回到这儿,回到亲爱的家
眼睛里映现着绿色的沙粒
在暗雾朦胧的林莽后
远方笼罩着一层薄雾
道路思量着红色的夜晚
再见,故乡的密林
望一望田野,望一望天空
花楸果红了
明天一早把我唤醒
湛蓝的苍穹,艳丽的彩虹
没有白白地下呀暴雨
你在哪里,你在哪里,故乡的小屋
田亩收割了
我沿着初雪的小径彷徨
啊,我确信,我确信
一簇簇金黄的树叶
绿色的秀发
我离开了我故乡的家
哦月亮,月亮
狂风,狂风,啊卷雪的狂风
心灵思慕着苍天
萧瑟之秋,猫头鹰的哀鸣
我是*后一个乡村诗人
我不悔恨,不呼唤,也不悲哀
一切生物都有独特的标志
我不再将自己欺诳
是啊!如今决心已下
这条街我熟悉
升腾了那蓝色的火焰
亲爱的,让我们并排坐下
黄昏皱起了黑色的眉毛
给母亲的信
致普希金
装有淡蓝色护窗板的矮屋
金色的丛林曾殷殷相劝
波斯组曲137我往日的创痛已经平复
我今天问银钱兑换商
莎格纳呀莎格纳,我的姑娘!
你曾经说,萨迪
我从未到过博斯普鲁斯海峡
番红花之国傍晚的霞光
空气蓝幽幽地清澈透明
金色的月亮流泻着寒光
霍拉桑有那样的门户
菲尔多西浅蓝色的祖邦
葱茏而又欢愉的国家
大海在轻声歌唱
做一个诗人——就该这样
情人的双手像一对天鹅
为什么月光如此暗淡
愚蠢的心,不要震颤!
来呀,吻我吧,吻吧
蔚蓝的五月。霞光的温煦
旷野茫茫,月色凄清
别了巴库!
我记得
树叶飘落,树叶飘落
窗上挂着月。窗外吹着风
我没见过像你这样的美人
哎哟,世上小猫何其多
听——奔跑着雪橇
青色的短衫。蓝色的眼睛
迷茫的暴风雪急速地旋转
在那蓝幽幽的傍晚
别撇嘴讪笑
像吉普赛提琴,暴风雪在哭泣
白雪的原野,苍白的月亮
花儿低低地垂下头
你啊,我凋零的枫树
你对我并不爱恋,也不怜悯
再见吧,我的朋友
展开全部

望一望田野 望一望天空-叶赛宁经典诗歌插图珍藏本 作者简介

谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(1895-1925),20世纪杰出的俄罗斯诗人,“乡村最后一个诗人”,俄罗斯纯粹抒情诗的最高峰。1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并出版第一部诗集《亡灵节》。毕其一生,叶赛宁共创作抒情诗近400首。虽然长期受评论界的曲解和批判,历史最终见证了他是普希金诗歌传统在20世纪20年代的真正继承者,其作品在长期被尘封之后,终于成为俄罗斯家喻户晓的文学经典。   黎华,翻译家,天津“百花”外国文学编辑,上海人,1958年毕业于北京外语学院俄语文学翻译系。1951年起发表文学创作,1956年起至今从事外国诗歌翻译、研究工作不辍,已译、编出版图书50余册。  

商品评论(2条)
  • 主题:全新书籍!

    终于买到了叶赛宁的诗集了,兴奋,感谢中图

    2018/12/15 16:10:43
  • 主题:喧嚣尘上的年代,我们更需要诗歌与远方

    喧嚣尘上的年代,我们更需要诗歌与远方

    2018/12/10 19:50:53
    读者:515***(购买过本书)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服