读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
译心-我的翻译三宗罪

译心-我的翻译三宗罪

豆瓣8.2分,知名双语翻译家回顾四十多年的翻译历程,认为一生译罪有三:译海捞针,苦不堪言;译不容辞,痴罪难逃;译不厌诈,陷于油滑。实为书写翻译人生的三大真谛:经验、内修与外练。

作者:宋德利 著
出版社:金城出版社出版时间:2014-03-01
开本: 16开 页数: 223
读者评分:4.8分8条评论
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥17.1(4.3折) 定价  ¥39.8 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

译心-我的翻译三宗罪 版权信息

  • ISBN:9787515508719
  • 条形码:9787515508719 ; 978-7-5155-0871-9
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

译心-我的翻译三宗罪 本书特色

本书作者回顾自己四十多年的翻译历程,认为一生译罪有三:译海捞针,苦不堪言;译不容辞,痴罪难逃;译不厌诈,陷于油滑。实为书写翻译人生的三大真谛:经验、内修与外练。故而本书上篇是翻译行为之轨迹,中篇是翻译心灵之揭示,下篇是翻译方法之总结。上篇总结,总结的是译事;中篇反省,反省的是译德;下篇展示,展示的是译能。说的是翻译,实在说人生:译有三宗罪,人有贪嗔痴;为翻译的一生,此生足矣。

译心-我的翻译三宗罪 内容简介

本书作者回顾自己四十多年的翻译历程,认为一生译罪有三:译海捞针,苦不堪言;译不容辞,痴罪难逃;译不厌诈,陷于油滑。实为书写翻译人生的三大真谛:经验、内修与外练。故而本书上篇是翻译行为之轨迹,中篇是翻译心灵之揭示,下篇是翻译方法之总结。上篇总结,总结的是译事;中篇反省,反省的是译德;下篇展示,展示的是译能。说的是翻译,实在说人生:译有三宗罪,人有贪嗔痴;为翻译的一生,此生足矣。

译心-我的翻译三宗罪 目录

上篇 **宗罪:译海捞针
中篇 第二宗罪:译不容辞
下篇 第三宗罪:译不厌诈
附录
展开全部

译心-我的翻译三宗罪 作者简介

宋德利,1944年生,天津武清人,知名双语翻译家,作家,译审,南开大学、天津外语学院客座教授和文学翻译研究生导师,纽约美国中文电视台编辑。英译汉代表作有《爱之荒漠》《野性》《新欢梦》《伦敦风景》《达摩克利斯的暗室》《神奇的人性》《道德情操论》等,汉译英代表作有《聊斋志异》《西游记》《论语》等。

商品评论(8条)
  • 主题:推荐一本好书

    很满意的一次购书,值得珍藏!

    2022/11/22 21:23:49
    读者:ztw***(购买过本书)
  • 主题:很不错的一本书

    开本大小合适,纸质很好,我内容还没看,但是看简介是挺不错的。

    2020/8/25 17:15:19
  • 主题:

    作者自称“三宗罪”,其实是他在翻译上的独家秘笈,多年从事双语翻译心得感悟。

    2020/8/18 9:15:28
    读者:139***(购买过本书)
  • 主题:好书之一,留着!

    看翻译家如何翻译比看作品更有趣!

    2020/6/5 21:19:28
    读者:934***(购买过本书)
  • 主题:

    翻译必看,值得细细研读

    2020/5/29 17:24:27
    读者:saf***(购买过本书)
  • 主题:译心-我的翻译三宗罪

    金城出版社出品,装帧、排版、印刷都还不错。

    2020/4/28 8:33:20
    读者:gml***(购买过本书)
  • 主题:

    关于翻译学问的一本书,纸质还不错!

    2020/4/4 13:06:49
    读者:Isa***(购买过本书)
  • 主题:

    上半部分作者讲自己的从事翻译的历史颇为有趣。很受教

    2019/7/25 18:52:34
    读者:ztw***(购买过本书)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服