-
>
鲍勃·迪伦诗歌集:1961-2012:典藏版
-
>
双城记-英文版
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
哈克贝利.费恩历险记/床头灯英语.2000词读物(英汉对照)
-
>
10000德语分类词汇联想记忆
-
>
英语词汇全书
西游记-大中华文库-(全6卷)-汉法对照 版权信息
- ISBN:9787020071746
- 条形码:9787020071746 ; 978-7-02-007174-6
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
西游记-大中华文库-(全6卷)-汉法对照 本书特色
★16开精装,人民文学出版社出版
★本书采用1991年出版的法文译本——安德烈·列维翻译的《西游记》,该版本曾被收入著名的“七星”经典文库中
★本书为全译本,较大程度的保留了原作意境与思想内涵
★法国著名汉学家白乐桑为本书撰写导读(白乐桑,法国国民教育部汉语总督学,全欧首位汉语教学法博士生导师,负责全法汉语教学大纲和考试大纲的制定与修改。他主编的《汉语语言文字启蒙》1989年出版后成为法国各校*受欢迎的教材)
《西游记》初版于十六世纪末。在西方汉学界,这部小说被作为研究的对象,全部或部分译成西方语言,有二十来种译本。日文则有六种译本。就西方语言而论,初期就有好多种节译本发表,例如1839年由奥泰多尔·帕维用法语译成的一些片段,收在《中短篇小说选》里;1943年在伦敦出版的译本更长一些,由亚瑟·瓦莱根据1921年胡适考证的版本节译。在重要的译本中,应当举出的有1959年前苏联作家出版社出版的俄译本,由阿·罗高寿和弗·科洛科洛夫合译;1977年出版的余国藩的英译本:The Journey to the West;以及1982年出版的詹纳尔的同名译本;*后就是1991年出版的漂亮的法文译本——即本书采用的版本——安德烈·列维翻译的《西游记》,收入著名的“七星”经典文库中。
这部杰作大约由吴承恩写于十六世纪,记述七世纪著名和尚玄奘经过神乎其神的旅行,前往西方极乐世界取佛教真经的故事。取经的旅途艰难险阻和处处陷阱。玄奘师徒四人要迎击无数妖魔鬼怪。故事情节有声有色,充满幽默和神话传奇。
这部异乎寻常的画卷贯穿着奇思异想和自由的强劲灵气,充斥着妖魔鬼怪的故事,展示了一系列来自佛教和道教的形象。文笔具有中国武戏的节奏,再现滑稽剧和打斗的艺术。
西游记-大中华文库-(全6卷)-汉法对照 内容简介
这部杰作大约由吴承恩写于十六世纪,记述七世纪著名和尚玄奘经过神乎其神的旅行,前往西方极乐世界取佛教真经的故事。陪伴并保护他取经的是孙悟空,*爱戏谑的猴王,具有超凡的能力,却又被迫过着相当规矩的生活;还有孙悟空的两个伙伴,法号悟能的猪八戒,以及法号悟静的沙和尚,他们俩曾人歧途,后又重归正道。取经的旅途艰难险阻和处处陷阱。玄奘师徒四人要迎击无数妖魔鬼怪。故事情节有声有色,充满幽默和神话传奇。
这部异乎寻常的画卷贯穿着奇思异想和自由的强劲灵气,而这种灵气化为猴王这个无所不在的人物;他超脱规则、藐视危险,在一定程度上,抢了玄奘和尚这个主角的风头。这部小说充斥妖魔鬼怪的故事,展示了一系列来自佛教和道教的形象,文笔具有中国武戏的节奏,再现滑稽剧和打斗的艺术。这套《西游记(汉法对照共6册)(精)》是“大中华文库”系列之一。
《西游记(汉法对照共6册)(精)》由。
西游记-大中华文库-(全6卷)-汉法对照 节选
- >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥13.4¥42.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥11.0¥23.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.1¥24.0 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥13.8¥32.0 - >
随园食单
随园食单
¥20.6¥48.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0
-
2022图书×抽奖盲袋
¥9.9¥25 -
2023读书月阅读盲盒——天黑,闭眼,刀谁?
¥42.3¥158 -
2022读者节纪念徽章-三星会员专属
¥45¥45.6 -
2023读书月阅读盲盒——我什么场面没见过?
¥42.3¥158 -
2023读书月阅读盲盒——去码头整点什么薯条?
¥42.3¥158