中国图书网>>文学艺术>>中国文学>>文学理论及文学研>>我与俄罗斯文学-翻译生涯六十年

    我与俄罗斯文学-翻译生涯六十年

副 标 题:翻译生涯六十年
作    者:草婴
I S B N:7806763422
页    数:280
开    本:23cm
高    度:13毫米
封面形式:简裝本
出 版 社:文汇出版社
出版日期:2003-5-1
定    价:26元
现 卖 价: 7.3 元(1星会员价)
7.3 元(2星会员价)
7.3 元(3星会员价)
               

我与俄罗斯文学-翻译生涯六十年 内容简介

本书收录作者的研究文章有:反法西斯斗争中的《时代》,登峰造极的艺术,学习鲁迅等文论,并收录了作者翻译俄作品的译本序言等。

我与俄罗斯文学-翻译生涯六十年 本书目录

我为什么翻译(代序)

一 19世纪俄罗斯妇女的悲剧——《安娜·卡列尼娜》译本序

二 地狱的折磨与良心忏悔——《复活》译本序

三 俄国多余人的典型——《当代英雄》译本序

四 痛苦的遭遇和坚强的人格——《一个人的遭遇》译本序

五 俄罗斯五位诺贝尔文学奖得主——读《20世纪俄罗斯文学》札记之一

六 俄罗斯诗人的苦难历程——读《20世纪俄罗斯文学》札记之二

七 那一首首扣人心弦的安魂曲——读《灵魂的归宿·俄罗斯墓园文化》

八 重新评价俄苏文学——给蓝英年的信

九 谈法捷耶夫的悲剧——给蓝英年的第二封信

十 诗人无语对苍天——记普希金像的三起二落

十一 无声的控诉和无言的宣誓

十二 反法西斯斗争中的《时代》

……

附录

后记

我与俄罗斯文学-翻译生涯六十年 作者介绍

草婴浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品,包括《顿河故事》、《一个人的遭遇》,尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农艺师》。1960年起翻译托尔斯泰小说,包括长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》、《童年·少年·青年》、《一个地主的早晨》、《哥萨克》、《克鲁采奏鸣曲》、《哈吉穆拉特》。此外还译有莱蒙托夫长篇小说《当代英雄》。1987年在莫斯科国际翻译会议上获“高尔基文学奖”。

我与俄罗斯文学-翻译生涯六十年 参与书评    查看书评(共0条)

返回顶部

收藏本站
购买该商品的顾客还购买了
  • 西西伯利亚笔记
    西西伯利亚笔记
    原价:20  现价:5.6
  • 西西弗的神话
    西西弗的神话
    原价:12.5  现价:11.6
  • 文汇原创丛书-闲笔生花林行止随笔二集
  • 傅译名著系列-文明
    傅译名著系列-文明
    原价:16.9  现价:4.7