-
>
鲍勃·迪伦诗歌集:1961-2012:典藏版
-
>
双城记-英文版
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
哈克贝利.费恩历险记/床头灯英语.2000词读物(英汉对照)
-
>
10000德语分类词汇联想记忆
-
>
英语词汇全书
日语翻译理论与实务(日汉互译理论与实务) 版权信息
- ISBN:9787561150115
- 条形码:9787561150115 ; 978-7-5611-5011-5
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
日语翻译理论与实务(日汉互译理论与实务) 本书特色
《日语翻译理论与实务:日汉互译理论与实务》的目标是:您在翻译中遇到的所有的问题都能通过《日语翻译理论与实务:日汉互译理论与实务》找到借鉴。准确理解翻译精髓真正掌握翻译理论、方法与技巧迅速成为一名又快又好的高级翻译
日语翻译理论与实务(日汉互译理论与实务) 内容简介
《日语翻译理论与实务:日汉互译理论与实务》内容简介:“理论”这样的词汇,乍看之下,往往浮现出艰深难懂、不切实际的念头,这也是我们对某些论著的坏印象。现代社会强调快节奏、舒适性,知识经济更应是知识产生财富的经济。哪怕再深的理论,*好能带来实际效益;且*好读起来轻松易懂。前者应是知识经济的特点(知识带来财富),后者应指人文的关怀。我们并不否定艰深的理论,但却不应人为地将理论深涩化,不应提倡越让人不懂就越深奥。须知,再好的理论也要“众人拾柴火焰高”,很难想像人人望而却步,又能带来累累财富的知识。所以,作者的初衷,是想把这本书写成既要讲理论与实务,也要让人读起来有点乐趣,能从中轻松获益。
日语翻译理论与实务(日汉互译理论与实务) 目录
日语翻译理论与实务(日汉互译理论与实务) 节选
《日语翻译理论与实务:日汉互译理论与实务》内容简介:“理论”这样的词汇,乍看之下,往往浮现出艰深难懂、不切实际的念头,这也是我们对某些论著的坏印象。现代社会强调快节奏、舒适性,知识经济更应是知识产生财富的经济。哪怕再深的理论,*好能带来实际效益;且*好读起来轻松易懂。前者应是知识经济的特点(知识带来财富),后者应指人文的关怀。我们并不否定艰深的理论,但却不应人为地将理论深涩化,不应提倡越让人不懂就越深奥。须知,再好的理论也要“众人拾柴火焰高”,很难想像人人望而却步,又能带来累累财富的知识。所以,作者的初衷,是想把这本书写成既要讲理论与实务,也要让人读起来有点乐趣,能从中轻松获益。
日语翻译理论与实务(日汉互译理论与实务) 作者简介
雷鸣,1974年10月生,辽宁锦州人。1997年毕业于南开大学历史系中国史专业,获学士学位。1997年-2004年,先后就读于南开大学历史研究所、日本研究院,获得硕士、博士学位。2002年-2003年曾赴日本东京国学院大学留学,2004年起供职于南开大学经济研究所。主要研究方向为日本经济史、比较经济史以及历史中的结构和制度变迁。曾在《南开经济研究》、《现代日本经济》、《中国科技论坛》、《科学管理研究》、《日本研究》、《天津师大学报》、《日本学论坛》等刊物上发表论文。
- >
经典常谈
经典常谈
¥17.1¥39.8 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥19.0¥38.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥16.0¥40.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥10.5¥32.8 - >
烟与镜
烟与镜
¥20.6¥48.0
-
超好笑!我是日语学习书
¥15.5¥36 -
日语学习文档
¥9.6¥30 -
常用句子篇-标准日语临摹字帖
¥8.8¥18 -
新日本语能力考试N1词汇6200高效速记
¥12.2¥38 -
晨读夜诵:日汉对照有声版:每天读一点日本文化常识大全
¥24.7¥34.8 -
现代日语应用语法
¥9¥28