读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
社会工作词汇(英汉对照本)--社会工作教学丛书

社会工作词汇(英汉对照本)--社会工作教学丛书

作者:郑之灏
出版社:商务印书馆出版时间:2008-01-01
开本: 大32开 页数: 245
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥7.3(4.3折) 定价  ¥17.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>
微信公众号

社会工作词汇(英汉对照本)--社会工作教学丛书 版权信息

  • ISBN:9787100054256
  • 条形码:9787100054256 ; 978-7-100-05425-6
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

社会工作词汇(英汉对照本)--社会工作教学丛书 内容简介

专业术语的编译,是一项不容易的工作,它既是一门科学,亦是一门艺术。
术语是指称、表示和演绎专业概念的语言符号,包括了词和词语。它的发展和运作,有着两个重要的功能:一是人们通过术语的共同运用,交流信息,认识世界。二是我们借着术语来分享、积累和巩固知识。在今天的教学和日常生活中,术语的运用愈来愈普遍;能将专业术语结合本土语言特点,作准确、合理的翻译,并使之能广泛使用,实在是一项极具意义的工作。
社会工作是一项助人自助的专业,对中国人来说,是一门外来的学问。虽然今天社会工作本土化高唱入云,但很多社会工作和社会福利的概念和术语,在我们传统文化里并没有完全相等的翻译范例。由于在我们惯用的文字和语言里有时很难找到现成的词语去翻译这些概念,所以,用中文来演绎这些概念有时会显得生硬,甚至格格不入。
香港是华人社会中较早将社会工作作为专业的地方,进行社会工作的专业培训,迄今差不多已有半个世纪;但如何把这门外来的社会科学中的一些主要概念和专业术语作准确和本土化的翻译,使之能广泛传播使用,在今天仍存在困难。

社会工作词汇(英汉对照本)--社会工作教学丛书 节选

本词典主要收集了社会工作和社会福利中常用的学术和工作术语,其中以香港理工大学应用社会科学学系社会工作实务、人类成长与发展和香港社会三科的课程为基础,词汇约六千条

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服