中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
名家名译:百万英镑(精装版)

名家名译:百万英镑(精装版)

出版社:中国文联出版社出版时间:2016-08-01
开本: 32开 页数: 271
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥11.2(4.3折) 定价  ¥26.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

名家名译:百万英镑(精装版) 版权信息

  • ISBN:9787519018306
  • 条形码:9787519018306 ; 978-7-5190-1830-6
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

名家名译:百万英镑(精装版) 本书特色

  马克·吐温中短篇小说精选。  鲁迅、海伦·凯勒倾力推崇的作家。  马克·吐温被福克纳称为“美国文学之父”,被豪威尔斯誉为“美国文学界的林肯”。他以辛辣的语言、批判现实主义写作手法、犀利洞悉社会百态,轻松观尽世间万相。奥巴马称其为美国*伟大的讽刺小说家。  《百万英镑(名家名译)》是美国作家马克·吐温创作的中短篇小说。文章以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义思想。

名家名译:百万英镑(精装版) 内容简介

  《百万英镑(名家名译)》是马克·吐温经典小说之一。小说以夸张的首发讲述了美国穷小子亨利在伦敦介入一场赌局并成为富翁,赢取一位漂亮小姐爱情的奇遇。《百万英镑(名家名译)》再现了马克·吐温讽刺与幽默的功底,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义。  收入《百万英镑(名家名译)》的作品还有《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》《竞选州长》《我*近辞职的事实经过》《败坏了赫德莱堡的人》《三万元的遗产》等,都是马克·吐温中短篇小说中的代表作。

名家名译:百万英镑(精装版) 目录

卡拉维拉斯县驰名的跳蛙
坏孩子的故事
火车上人吃人纪闻
一个大宗牛肉合同的故事
我给参议员当秘书的经历
我*近辞职的事实经过
我怎样编辑农业报
竞选州长
好孩子的故事
神秘的访问
田纳西的新闻界
一个真实的故事
麦克威廉士夫妇对膜性喉炎的经验
爱德华·密尔士和乔治·本顿的故事
麦克威廉士太太和闪电
法国人大决斗
稀奇的经验
被偷的白象
加利福尼亚人的故事
与移风易俗者同行
他是否还在人间?
百万英镑
败坏了赫德莱堡的入
狗的自述
三万元的遗产
展开全部

名家名译:百万英镑(精装版) 节选

《百万英镑(名家名译)》:  卡拉维拉斯县驰名的跳蛙  一位朋友从东部来了信,让我去拜访和蔼而多话的西蒙·威勒,向威勒打听他的朋友里昂尼达斯·万-斯迈雷的下落。这件受人之托的事究竟结果如何,我来做个交代。事后我琢磨着,这位里昂尼达斯·万·斯迈雷恐怕是瞎编出来的,我朋友根本就不认识这么一个人。我的朋友准是策划着:只要向老威勒一打听,他马上就会联想起那个无聊的吉姆。斯迈利来,之后他就会打开话匣子,把那些又臭又长、和我毫不相干的陈年旧事抖搂出来,把我烦得要命。如果这是我的朋友存心这么干的,那他就做对了。  在破破烂烂的矿山屯子安吉尔里有一座歪歪斜斜的酒馆,像个慵懒的乞丐。我见到西蒙·威勒的时候,他正靠着吧台旁边的炉子舒服地打盹。他是一个胖子,秃脑门,一脸安详,透着和气与朴实。看到我进门,他站起来问了声好。我告诉他,是我朋友托我来打听一位儿时的一位密友,这个人的名字叫里昂尼达斯·万·斯迈雷,听说这位年轻的传教士曾在安吉尔屯子里住过。我又加了一句:如果威勒先生能把里昂尼达斯·万。斯迈雷神父的消息告诉我,我将感激不尽。  我被西蒙·威勒逼到墙角,他用椅子封住了我的去路,然后向我讲了一大通枯燥无味的事情。他脸上不露一丝笑容,眉头一皱不皱,从**句开始,他用的就是四平八稳的腔调,没有变过。他绝不是生性就爱唠叨的人,因为在他收不住的话头里透着认真和诚恳的感人情绪。按他的想法,别管这故事本身是不是荒唐可笑,他都把讲故事当作一件重要事来办,而且对故事里的主人公推崇备至,认为他们都是智谋超群有勇有谋的大人物。我听凭他按照自己的思路讲下去,一直没有打断他。  里昂尼达斯神父,嗯,里神父——嗯,这里从前确实有过一个叫吉姆·斯迈雷的,那是在四九年冬天,也许是五。年春天,不知道怎么了,我已经记不太清楚了,总归不是四九年就是五。年,因为他刚到这市镇的时候,那个大渡槽还没有修好呢。可是不管怎么样,你在这儿再也找不到一个比他更奇怪的人了。只要有人愿意和他打赌,他就绝对奉陪,碰上什么就赌什么。要是找不到,他就换到另外一边来也行。不管怎么样,别人想怎么赌,他都奉陪。不管什么情况,只要能赌得起来,他就很高兴了。即使是这样,他一直有好运气,那可不是一般的好,十有八九总是他赢。他老惦记着找机会打赌;无论大事小事,只要有人提出来,不管你的注下在哪一边,他都照赌不误,这些我刚才都告诉过你啦。赛马的话,收场的时候如果他不是赢得满满当当,就是输得一干二净;如果斗狗,他赌;斗猫,他也赌;斗鸡,他还是赌;嘿,就是有两只鸟停在篱笆上,他也要跟你赌哪一只先飞起来。要是举行野外的布道会,他每次必到,到了就拿华克尔牧师打赌。他打赌说,华克尔牧师是这一带地方讲道讲得*好的。这是不用讨论的,他天性就是一位好人。要是他看见一只屎壳郎正在往前走,他就跟你赌它几天才能到一个什么地方。只要你答应和他赌,哪怕要去遥远的墨西哥,他也会跟着那只屎壳郎,看看它到底是不是去那儿了,路上得花几天时间。这儿的小伙子基本都见过斯迈雷,都可以给你讲讲这个人的故事。嘿,他的故事绝对不会重了样——不管什么他都赌——那家伙特有意思。有一回,华克尔牧师的太太病得不轻,有好几天的工夫,我们都认为她没救了。可一天早晨牧师来酒馆了,斯迈雷站起来问他太太怎么样,他说,全凭主的大恩大德,她好多了。看这势头,有主保佑,她还可以恢复健康。还没等他讲完,斯迈雷就冲旁边的人来了一句:“这样吧,我押两块五,赌她绝不会好。”  斯迈雷有一匹母马——小伙子们都管它叫“一刻钟老太太”。可是那不过是开玩笑,它跑得肯定比这个快一点儿,而且他还经常靠这匹马赢钱呢。虽然它慢慢吞吞的,不是得气喘,生瘟热,就是有痨病,或者这一类乱七八糟的病。他们老是让它先跑两三百码,然后把它撵过去。快要到终点的时候,它就抖起精神,拼出老命,拼命尥蹶子。四只蹄子四处乱甩,有的甩到空中,有的甩偏了踢到篱笆上,弄得尘土飞扬,再加上咳嗽、打喷嚏和喷鼻息的声音越来越响,场面闹闹哄哄的——结果每次跑到裁判席前头的时候,它都比别的马早一个头,刚好可以让人看得清楚。  ……

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服